Vernissage columns are long, subjective, substantive, full of digressions and specific humor texts about art, firmly embedded in culture, history and literature. They are full of photos I took, not only from the vernissages but also photos of other works to which I refer.
At the Wernisażeria, a blog about art and culture, I write only about the vernissages/exhibitions at which I was present.
The vernissage is not only an exhibition: it is also lighting, catering, music and society and my columns about vernissages are much more than art criticism or witting only about art. I call this activity “vernissaging”
[Polish: „wernisażing” ], as an intentional reference to Ponglish, the linguistic joke based on mixing Polish- and English-language element. Polish “Wernisaż” means „vernissage” in English and suffix “ing” is English gerund, verb form which functions as a noun, so the term translated into English would be something like “vernissaging”.
In the manifesto, I explain in detail about what the vernissage columns are.
I will be pleased if you like them so much that you will become a regular reader of Wernisażeria and you will not be able to live without me or art. It is all the same.
Additional visuals will be available on my YouTube.